Я бы хотел обратиться ко всем покллонникам творчества Дж. Р. Р. Мартина, знающих английский.

Мартину в русскй интернете посвящена страничка "Железный Трон", который держат мои хорошие друзья Амок (он же Роман Папсуев) и Холли. Однако, сами понимаете, это вам не Перумов, который сам на вопросы отвечает, сам на сайте выкладывает. Джордж живёт далеко-о-о не в России, а потому держать русский портал о зарубежном авторе трудно.

Во-первых и в-главных, нет информации. Нет вообсче. Её приходится или писать самим (что есть высасывание из пальца и переливание из пустого в порожнее).
Информация есть на западных сайтах, но до поры до времени её оттуда было никак не взять.

Но ситуация изменилась, когда Роман уговорил Мартина разрешить перевод некоторых разделов Мартинских сайтов. Но тут проблема ещё одна возникает - нужны переводчики. А их нету.

А потому я прошу всех, кто хоть немного знаком с англицским языком помочь нам. Помочь в деле развития такого потрясающего автора в России. Помочь в переводах.

Приведу вам письмо Амока, которое происнит ситуацию:

Привет, Герд!

Можешь взять материалы с Westeros.org - они разрешили переводить их материалы. Что-то
глобальное не бери, наверное - поскольку там ОЧЕНЬ много всего. Можешь попробовать
попереводить So spake Martin, интересный раздел, где Мартин отвечает на вопросы. У
нас на ЖТ есть раздел Библиотечная башня, там есть подраздел Переписка с Мартином,
плюс скоро появятся некоторые переводные вопросы-ответы. Туда эти переводы и пойдут.
Так что, если тебе не сложно, если есть желание и возможность - можешь попробовать
начать с этого.

Ну а я прошу помочь вас. Заранее спасибо всем тем, кто откликнется на призыв о помощи.